Gaan voor TẾT CEREMONIES - Sectie 1

Hits: 366

HANGENDE NGUYEN MANH1

Ambassadeurs brengen hulde aan Lord Trịnh

    Op de derde dag, in het noorden, halverwege de zeventiende eeuw, Heer Trịnh contact opgenomen met missionarissen en buitenlanders volgens een feodaal ritueel. Hierna volgt een passage geschreven door een jezuïetenpriester: 'Op de derde dag van Tết, heer Trịnh Toc ontvingen de buitenlanders die ter gelegenheid van Canh T jaar, het derde jaar van Vnh Thọ regeren (1660). De Chinese missie wenste hem eerst een lang leven volgens het Chinese ritueel en boog vervolgens voor hem volgens het Vietnamese ritueel. De Nederlandse missie wenste volgens de Nederlandse ritus meer jaren bij de Heer. De jezuïetenpriesters Onuphre Borgeøs (Swithzerland) en Joseph Tissanier (Frankrijk) bogen voor hem volgens het Vietnamese ritueel. '

    'Die dag zat het herenhuis van de Heer vol. De twee priesters slaagden er gelukkig in een grote tuin binnen te gaan om voor de Heer te buigen. Ze droegen ook violette gewaden, zeshoekige hoeden en vier keer voor de Heer gezeten voor vierduizend mensen. Wanneer Tây Định Vương Trịnh Tạc zag de twee priesters, hij gebaarde dat ze moesten buigen Vng Thai Hậu (zijn moeder) zat naast hem, toen ook Borgès en Tissanier kowtowed Vng Thai Hậu viermaal2. '

Ceremonie om ouderen een lang leven te wensen

    Normaal gesproken moet dat zo zijn 60 jaar oud om de leeftijd te bereiken die vereist is om dorpsoudste te zijn. Deze conventie wordt echter alleen geaccepteerd op plaatsen waar veel mensen de hoge leeftijd bereiken. Wat betreft plaatsen met zeer weinig mensen die ouder worden, de leeftijd van 50 kan als geschikt worden beschouwd om een ​​dorpsoudste te zijn. Volgens de gewoonte moeten degenen die de vereiste leeftijd bereiken om dorpsoudsten te zijn, offers brengen aan het gemeenschapshuis om de dorpsautoriteiten op de hoogte te stellen en de geest te aanbidden, zodat ze officieel worden geregistreerd op de lijst van dorpsoudsten en worden vrijgesteld van alle sociale bijdragen. Op deze dag komen alle dorpsoudsten en dorpsfunctionarissen samen om getuigenis te geven en elkaar wensen uit te spreken door middel van enkele gedichten of delen van rijmend proza. De nakomelingen van de persoon die de vereiste leeftijd bereikt, moeten ook de ceremonie bijwonen, maar naast het feit dat ze de vreugde delen, moeten ze ook dienen in het gemeenschappelijke huis, net zoals ze zouden moeten doen bij een feest. De ceremonie voor het wensen van een lang leven wordt meestal georganiseerd in het dorpshuis. De functionarissen maakten een aantal geschenken klaar die geschenken werden genoemd om een ​​lang leven te wensen. Hoe zijn deze geschenken? Op sommige plaatsen is het een deel van het rijstveld voor de oudste om de opbrengsten van de aarde te vergaren, net als op Mai T .ng (Thanh Hoá, Phu Thọ); op andere plaatsen zouden de geschenken misschien een rode tuniek en een violette mijter zijn als de oudste de leeftijd van 80 jaar bereikt, net als bij Zon Vi dorp (Phu-Tho), of slechts een paar heerlijke shaddocks of een gele hand bananen. Er zijn echter dorpen die de "ceremonie om een ​​lang leven te wensen" organiseren volgens een strikte hiërarchische definitie - gebaseerd op de bereikte ouderdom.

- Van de leeftijd van 60 tot 70 jaar, de oude man heet "H ng trung kỳ lão'(Ouderling uit de middenklasse) en wordt een kopje wijn aangeboden door de dorpelingen.

- Van de leeftijd van 71 en verder heet de oude man "Het is goed om te weten wat er is gebeurd'(Eersteklas dorpsoudste) en krijgt een kopje wijn aangeboden samen met een ouderwetse tuniek (gemaakt van rode zijde) door de dorpsbewoners.

- Mensen over 90 jaar oud worden genoemd "Dan dat'(Extreem rijp ouderdom) en, behalve dat ze door de dorpsbewoners worden behandeld als die van 71 jaar en ouder (een beker wijn aangeboden en een tuniek van ouderdom), worden ook parallelle zinnen aangeboden (geschreven op papier of op zijde) afhankelijk van hun sociale posities.

- Mensen over 100 jaar oud worden genoemd "Bach Tuch thọ dân'(Honderdjarigen) en met betrekking tot deze mensen, op de eerste Tết dagmoet de dorpshoofd noodzakelijkerwijs het hele dorp vertegenwoordigen om betel en alcohol naar hun huizen te brengen om "een lange levensduur te wensen".

    Als een bijzonder kenmerk van de verschillende vormen van "wensen voor een lang leven", moeten we die noemen die is toegepast op een plaats die is gebouwd om te dienen als het "gemeenschappelijke huis voor ouderen" in de Liễu ôi dorp.

    Het 'gemeenschappelijke huis voor bejaarden' is gemaakt van bamboe, heeft een rieten dak en muren van bamboe roosters. De binnenplaats van het gemeenschappelijke huis heeft veel trappen met zorgvuldig uitgespreide matten. De hoogste trede is gereserveerd voor de oudste dorpsoudste die recht heeft op een individueel dienblad met gerechten (die hij mee naar huis kan nemen als hij niet wordt opgegeten). De andere lagere treden zijn gerangschikt afhankelijk van de verschillende leeftijden, hoger of lager. Tijdens deze ceremonie tonen alle ambtenaren altijd hun hartelijkheid en betuigen ze hun respect aan de dorpsoudsten in de geest van “Kính lão đắc th'(Je krijgt een lange levensduur als je de ouderen respecteert) dat wil zeggen degenen die de bejaarden respecteren, deze bejaarde mensen zullen hun ouderdom verlaten.

    De gekozen datum om deze ceremonie te organiseren kan verschillen, afhankelijk van elk dorp. De Liễu ôi Dorp (Thanh Liem, Hà Nami) heeft bijvoorbeeld gekozen voor de 7e dag van de eerste maanmaand, de Lang ài (Vnh Tường, Phu Thọ) heeft gekozen voor 2 dagen, de 6e en de 7e van de eerste maanmaand, zoals voor de Phng Lan Dorp (Việt Tri, Vĩnh Phú), heeft het de 3e dag van de eerste maanmaand gekozen.3

Iemands voorouders sturen

    Mensen kiezen het midden van de binnenplaats of een schone hoek van een goed onderhouden tuin om joss-papieraanbiedingen te verbranden. Op bepaalde plaatsen verbranden mensen het joss-papieraanbod op een zeer gecompliceerde manier waarvoor de aanwezigheid van een rituele officiant nodig is voordat ze beginnen te branden. De rituele officiant voert verschillende riten uit en wanneer de josspapieren gloeiend branden, roept de officiant een paar keer hardop, schijnbaar te bewijzen dat hij in contact is gekomen met de geesten; dit alles is erop gericht een sterke indruk te wekken bij het gezinshoofd.

Aanroep aan4

Ter gelegenheid van de derde dag van Tết

WE BEGINNEN MET RESPECT VOLLEDIG AAN TE KONDIGEN:

     Aan onze vaderlijke familie: Onze voorouders, overgrootvader, overgrootvader, grootvader, vader.

    Voor onze moederlijke familie: Onze voorouders, overgrootmoeder, overgrootmoeder, oma, moeder.

VOOR UW TABLETTEN BEGINNEN WIJ U RESPECTVOL TE INFORMEREN DAT:

     We zijn op de derde Tết dag, ook aan het begin van de lente, bieden we u oprecht aanbiedingen aan zoals fruit en bloemen, betel en alcohol, evenals alle andere vereiste items, in de hoop dat u ervan zult genieten en ons hele gezin, zowel jonge als oude mensen, met veel gezondheid en vrede.

    We verzoeken onze vaderlijke en moederlijke voorouders, ooms, tantes, broers en zussen met respect om van het aanbod te genieten.

    We nodigen onze ook met respect uit Genie van de haard en onze Keuken God om met onze voorouders mee te genieten.

MET ONZE RESPECTEN

... ga verder in deel 2 ...

NOTITIE:
1 Universitair hoofddocent HUNG NGUYEN MANH, Doctor of Phylosophy in History.
2 JB TISSANIER - Reisverslagen van Frankrijk naar Koninkrijk Tonkin, Ibid, pp 121-146.
3 Volgens LÊ TRUNG VŨ - De traditionele Tết van de Vietnamezen - Geciteerd boek.
4 Volgens HOÀNG THẾ MỸ - ĐỖ HOÀNG DUYÊN - Aanroepingen op Tết-dagen en ter gelegenheid van Tết- en overlijdensverjaardagen.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTITIE:
◊ Bron: Vietnamees nieuw maanjaar - Groot festival - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, doctor in de filosofie in de geschiedenis.
◊ Vetgedrukte tekst en sepia-afbeeldingen zijn ingesteld door Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

ZIE OOK:
◊  Van schetsen in het begin van de 20e eeuw tot traditionele rituelen en festival.
◊  Betekenis van de term "Tết"
◊  Chinees nieuwjaarsfestival
◊  Bezorgdheid van PROVIDENTE MENSEN - Bezorgdheid voor KEUKEN en CAKES
◊  Zorgen van VOORZIENINGEN - Zorgen voor MARKETING - Afdeling 1
◊  Zorgen van VOORZIENINGEN - Zorgen voor MARKETING - Afdeling 2
◊  Bezorgdheid van AANBIEDENDE MENSEN - Bezorgdheid over Dept-betaling
◊  IN ZUIDELIJK DEEL VAN HET LAND: een HOST VAN PARALLELLE ZORGEN
◊  De lade van vijf vruchten
◊  De aankomst van het nieuwe jaar
◊  SPRING SCROLLS - Sectie 1
◊  The Cult of The Deities of the Kitchen - Sectie 1
◊  The Cult of The Deities of the Kitchen - Sectie 2
◊  The Cult of The Deities of the Kitchen - Sectie 3
◊  Wachten op het NIEUWE JAAR - Sectie 1
◊  De laatste eerbetoon aan CÔ KÍ ”(de vrouw van de bediende) op de tweede dag van TẾT
◊  Voordat u BEGINT TE WERKEN - Deel 1
◊  Naar TẾT-ceremonies gaan - Deel 2
◊  Chinees nieuwjaar in Vietnam - vi-VersiGoo
◊ enz.

(Bezocht 1,418 keer, 1 bezoeken vandaag)